Showing posts with label Pravin Mani. Show all posts
Showing posts with label Pravin Mani. Show all posts

Tuesday, March 20, 2012

O Humdum Suniyo Re (Saathiya)

A short post :)

This is what Gulzar has to say about the song, and it pretty much leaves no need for a translation: 
"Shaad Ali wanted this song during the credit titles. People criticised me for what they called ridiculous images like Nange paao chand aayega, but I was using the moon to symbolise the hero's character. The hero and heroine are secretly married and he goes stealthily to her house every night. The song was the storyline in a nutshell." (Source)
Lyrics, and English translation

O humdum suniyo re, o janiya suniyo re
O janiya shaam ko khidki se 
Chori-chori nange paaon chaand aayega

[[Listen, my love. When the night comes, the moon will come to be with you;  barefoot, stealthily from the window. (I'll come to secretly meet you at night.)]]

[Ho suniyo re, o janiya re
Ho suniyo re, o janiya re]

[Dheem-dheem tanana, dheem tananana]
Galiyon se aayega, 
[Dheem-dheem tanana, dheem tananana]
Seeti bajaayega
[Dheem-dheem tanana, dheem tananana]
Neem ke ped se
[Dheem-dheem tanana, dheem tananana]
Paas bulayega

[[Listen, honey. (The moon) will come from the street, whistling a tune. From atop the neem tree, it will ask you to come closer.]]


My two cents

  1. In a interview, Kunal Ganjawala remembered how Himesh Reshammiya asked him to sing "Dil keh raha hai" (Kyon Ki...) the same he sang this song; because Himesh loved the way Kunal sounded in "O humdum".
  2. This is one of my favorite road trip tracks :)
PS: Can someone give me the rap portion's lyrics? The one that's available online doesn't seem right.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...