Cities can be cruel. The bigger the city, the more ruthless it is. Many a men come to cities with dreams in their eyes and hope fueling there ambitions. The anguish caused by crushing of these dreams and hopes has been captured by Gulzar a few times. This song is one of the most memorable examples that come to mind.
Another striking one that I came across while reading his book 'Pukhraaj' is as follows:
"मैं इस शहर की मशीन में फिट हूँ जैसे ढिबरी,
ज़रूरी है ये ज़रा सा पुर्जा...
अहम भी है क्योंकि रोज़ के रोज़ तेल देकर,
इसे ज़रा और कस के जाता है चीफ़ मेरा...
वो रोज़ कसता है,
रोज़ इक पेंच और चढ़ता है जब नसों पर,
तो जी में आता है ज़हर खा लूं...
या भाग जाऊं..."
(excerpt from a poem titled 'Diary')
A pattern I've noticed is that Gulzar makes use of inanimate objects to describe hardships. So, while a person becomes a 'purza' or a 'dhibree' (a part of machinery), life becomes a 'khaali bartan' or an empty vessel etc.
This song becomes even more effective due to the deeply resonant voice of Bhupinder (perfect for this song) and the non-intrusive music of Jaidev.
Lyrics, and translation
Ek akela is shahar mein, raat mein aur dopeher mein
Aab-o-daana dhoondhta hai, aashiyaana dhoondhta hai
[[The mukhda begins simply enough by describing an outsider in town, lonely, day and night searching for something to eat and drink, searching for a house. The sadness in Bhupinder's voice sets the tone for the song. (Aab-o-daana = water and food)]]
Din khaali-khaali bartan hai, aur raat hai jaise andha kuaan
In sooni andheri aankhon mein, aansoo ki jagah aata hai dhuaan
[[Days are like empty vessels, and nights are like bottomless pits. My eyes have dried up and instead of tears, they only have smoke in them. (see points 1 and 2 below)]]
Jeene ki wajah to koi nahin, marne ka bahaana dhoondhta hai, dhoondhta hai,
Dhoondhta hai, dhoondhta hai
[[There are no longer any reasons to live, so I just look for an excuse to die. And I keep looking, I keep looking...]]
In umr se lambi sadkon ko, manzil pe pahunchte dekha nahin
Bas daudti phirti rahti hain, humne to thaharte dekha nahin
[[These roads, longer than lifetimes of those running on it, keep running without pausing for breath; and are still somehow incapable of making people reach their destinations/destiny. (see point 3 below)]]
Is ajnabee se shahar mein, jaana-pehchana dhoondhta hai,
Dhoondhta hai, dhoondhta hai
[[In this city of strangers, I keep looking for a known face. And I keep looking, and I keep looking...
(When you are new and alone in town, few things can match the happiness a known face gives you. Beautiful!)]]
My two three cents
- Khaali-khaali bartan (Empty vessel): Anyone who has lived alone for long enough could understand what a depressing sight an empty vessel is. In India, we are so used to mothers keeping food prepared when we get home that almost everyone has faced the issue of not wanting to eat when living alone. The utensils in kitchen somehow seem to mock your loneliness, making it all the more worse.
- Ansoo ki jagah aata hai dhuaan: Could mean either of (a) you've cried so much that you are no more capable of doing that; and (b) the city has made you heartless, and you've lost the capacity of crying.
- For someone coming from a small town, the roads of a city are a labyrinth, a sea of people constantly running, faces wrought in grim determination. They can be most intimidating and can make you feel so small, insignificant and lonely. I think these feelings (and more) have been perfectly described in second antara.
(Sharing this song sung in beautiful karaoke style, that I came across while browsing. I don't know who the singer (Amitabha Bhattacharya) is, but he's quite good!)
another song from the same film with similar lines (at least in the beginning)- do deewane sheher me, a duet, again symbolizing hope & dreams which two people together cherish. what an irony!-tresa
ReplyDeleteyeah, I know that song. in fact, was thinking of writing about that, but then decided on this one :)
ReplyDeletenice post as always :-)
ReplyDeletenow that i am living alone in a city, i can very well relate with the song.
this is one of those songs which i disliked in my childhood days but loved it later on.
Also, i used to think it was "Saabu-daana dhoondte hain" :P
not related to this song: similar misunderstanding was with "aap jaisa koi meri zindagi me aaye to "baap" ban jaye"
@Anonymous:
ReplyDeletethanks :)
I think every kid must have thought it to be 'saabudaana', not so sure about 'baap ban jaaye' though :P
I agree. Empty vessels are so depressing.
ReplyDeleteand so is eating alone, day after day.
ReplyDelete:(
ReplyDeletemy story
Hey, thanks for the translation and the additional notes also ...
ReplyDeletedunno if u have seen the movie or not but this song very well resonates the mood of the whole movie
ReplyDeleteNo, I haven't seen this movie ... do intend to, when I get the chance and time :)
DeleteYour #1 cent is so true.
ReplyDeleteWhen you leave your family and friends back home and live a lonely life in the big city.... How you wish that at least one day, almost by miracle, there is "maa ke haath ka khana" even if it is just daal-chawal. I never listen to this song although it is in my playlist. It takes me to a place from where it is very difficult for me to come back. I am scared of this song. I guess the greatness of this song is that it cuts right down to your core.
That is so true!
DeleteGulzar sahab & Bhupinder Singh my god what a phenomenon composition..............................................................!!!!!!!!!!!!!!
ReplyDeleteinteresting articles I really like the article you publish thanks.
ReplyDeletetogel online
Ansoo ki jagah ataa hai dhuan, isn't this symbolises the air/traffic pollution seen only in metros has increased so much that we exhale smoke from even eyes.....
ReplyDeleteAlso in umra se lambi sadkon ko....this para may be symbolized to web of city roads which have increased so much that there is no dead end to it...also daudti phirti.. may be to cars/vehicles which are always running here & there...even the director bhimsen shows cars/traffic when these lines come.....
Pls kanpuriya, it's my ay of interpreting,dunno if it's correct
Newbet188 merupakan Situs Judi Online Terpercaya yang sudah berdiri lebih dari 10 Tahun Sejak 2010 dengan jumlah Member Bettor Terbanyak. Bandar Judi Online ini juga menyediakan permainan Judi Slot Dan Judi Bola terlengkap dengan provider-provider judi paling populer di Indonesia.
ReplyDeletePermainan yang disediakan oleh Newbet188
* SBOBET
* SBOBET SLOT
* NOVA88
* JOKER123
* IDNPOKER
* TANGKASNET
* 88TANGKAS
* ISIN4D
Promo Situs Newbet188
* Bonus Turnover 1%
* Bonus Referral 3%
* Deposit & Withdraw 24 jam non stop
* Bank Online 24 Jam (Kecuali Gangguan)
* Minimal Deposit & Withdraw Rp 25.000,-
* Support 6 Bank Lokal (BCA , BNI , BRI , CIMB NIAGA , MANDIRI, OVO, GOPAY, PULSA)
* Sistem keamanan terjamin
* Livechat yang responsive
Kontak Kami :
Whatsapp : +6282297711188
Wechat : Newbet188
Line : Newbet188
Skype : +6282297711188
Telegram : +6282297711188
Comfortbet188
Bandar Judi Online
Judi Slot ONLINE
Judi Bola Sbobet
Bandar Judi Bola Sbobet Online Terpercaya Di Indonesia
Bandar Judi Slot Online Terpercaya Dengan Bonus Rollingan 1%
Bandar Judi Bonus Deposit 30 Ribu
Bandar Judi Bonus FREEBET
Bandar Judi Bonus FREEBET DAN ROLLINGAN 1%
Agen Judi Slot Online Terpercaya Dengan Bonus Rollingan 1%
Agen Judi Bonus Deposit 30 Ribu
Agen Judi Bonus FREEBET DAN ROLLINGAN 1%
Agen Judi Bola Sbobet
Agen Judi Slot ONLINE
Agen Judi Online Dengan Judi Slot Dan Judi Bola Sbobet
Livechat Newbet188
Toko Supplier Spare Part
Spare Part
Weichai WD615
Supplier Spare Part Weichai
Supplier Spare Part Weichai WD615
Toko Spare Part
Distributor Spare Part
Distributor Alat berat
Spare part alat berat